Dòng Sông Quê Cũ Giòng Sông Quê Hương

Tác giả:

Có ai về phía thương yêu xa xôi muôn trùng cách biệt,
Một miền quê cũ có con sông mầu xanh bát ngát.
Ai có về chốn xưa giữa nắng ban chiều, xin nhớ
Qua cây cầu bắc ngang sông đào, chốn quê nghèo.
Nhớ hôm nào, chúng ta ôm hôn nhau trên cầu ước thề
Cùng yêu nhau nhé, mãi bên nhau không ai chia rẽ.
. . . . .
Ðâu có ngờ chúng ta số kiếp chia lìa !
Ta đã xa em rồi vẫn tin em còn mãi mong chờ
Dù ta xa cách bến vắng, cuộc đời triền miên,
Mà lòng còn như trôi trên dòng sông nắng ấm.
Ðời ta bao lúc cuốn sóng vật lộn không ngưng
Là ta ghé tới bến cũ để hết bơ vơ…
(Trở lên đầu)

Có ai về phía con sông thương yêu êm đềm gió thoảng,
Gửi người yêu cũ những tâm tư mầu xanh ân ái.
Ai có về chốn xưa có mái tranh nghèo,
Xin ghé qua cây cầu, nói tôi vẫn còn, nhớ em nhiều !

————————————————–
LA PLAYA
No se si aun me recuerdas, nos conocimos al tiempo,
tu, el mar y el cielo, quién me trajo a ti.
Abrazaste mis abrazos, vigilando aquel momento,
aunque fuera el primero, y lo guardara para mi.
Si pudiera volver a nacer, te vería cada día amanecer,
sonriendo como cada vez, como aquella vez.
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo.
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo.
Y un día verás que este loco de poco se olvida,
por mucho que pasen los años, de largo en su vida.
El día de la despedida, en esta playa de mi vida,
te hice una promesa, volverte a ver así.
Mas de cincuenta veranos hace hoy que no nos vemos,
ni tu, ni el mar, ni el cielo, quién me trajo a ti.
Si pudiera volver a nacer, te vería cada día amanecer,
sonriendo como cada vez, como aquella vez.

Thảo luận cho bài: "Dòng Sông Quê Cũ Giòng Sông Quê Hương"